dimanche 29 octobre 2023

Les Meilleurs récits de Famous Fantastic Mysteries

Jacques Sadoul présente  Les Meilleurs récits de Famous Fantastic Mysteries J'ai Lu
Jacques Sadoul présente 

Les Meilleurs récits de Famous Fantastic Mysteries

Ed. J'ai Lu 

 
Lancé à une époque où le paysage de pulp compte déjà de nombreuses revues, Famous Fantastic Mysteries n'entend pas vraiment apporter quoi que ce soit de bien nouveau au registre. Et pour cause, elle ne propose que des réimpressions. La ligne éditoriale dictée par Mary Gnaedinger - première femme à occuper un tel poste - est très simple : chaque volume est composé d'un roman complet accompagné de deux ou trois nouvelles de genre, principalement de la science-fiction ou de la fantasy. De 1939 à 1953, elle exhume donc des textes courts ou des romans qui avaient déjà vu le jour entre 1912 et 1919 dans les pages des magazines du groupe auquel elle appartient, la Munsey Company. L'accueil est plutôt bon, notamment car certains amateurs apprécient de retrouver en une seule livraison des romans qui n'étaient parus qu'en épisodes ou des textes qui avaient rencontré le succès avant de disparaître de la circulation. Jacques Sadoul, dans le but de rester fidèle à ce modèle, a sélectionné pour cette anthologie un roman et trois nouvelles. S'ils sont censés être représentatifs du ton et de la qualité de la revue, ils sont surtout présentés comme le meilleur de ce qu'elle a publié. Voyons cela.

George Allan England, Les Ténèbres et l'aurore

Allan Stern, ingénieur-conseil, et Béatrice Kendrick, sténodactylo, ouvrent les yeux sur leur lieu de travail et réalisent qu'il s'est produit quelque chose. Oui mais quoi ? Et combien de temps sont-ils restés inconscients pour que le monde ait changé à ce point et qu'il n'en reste ni rien ni personne ?

Francis Stevens, L'Île amie

Le narrateur, jeune homme mal à l'aise dans ce bar rempli de représentantes du nouveau sexe régnant, s'approche d'une vieille baroudeuse des mers, "la mine sévère, la trogne tannée par le vent et le soleil". Il espère tirer de cette survivante de l'ère des turbines et des moteurs à essence le récit de son naufrage.
 

Abraham Merritt, Trois lignes de vieux français

Le temps de ce court conte, l'auteur de La Femme du Bois nous plonge dans l'horreur de la première Guerre Mondiale. Le soldat Laveller est épuisé, à bout. Du fond de la tranchée de première ligne dans laquelle il est réfugié, il lui semble entendre quelqu'un murmurer. Son esprit lui jouerait-il des tours ?
 

Raymond King "Ray" Cummings, La Fille dans l'atome d'or

Grâce à un microscope d'une puissance phénoménale, un scientifique a découvert une forme de vie semblable à la nôtre dans l'infiniment petit. Il a alors investi ses talents de chimiste à la mise au point d'une pilule qui permettra à celui qui l'avale de rétrécir au point de s'y rendre. Devant témoin, il la gobe.
 
Après ces brefs aperçus, il faut que je revienne sur le premier texte, le roman de George Allan England.
 
Comme je le disais dans le court résumé ci-dessus, un ingénieur et sa secrétaire se réveillent d'un long sommeil auquel ils n'ont pas souvenir d'avoir succombé. Lui porte maintenant une longue barbe, leurs vêtements se sont désagrégés et ils sont seuls dans ce gratte-ciel du centre de New-York dorénavant entourée d'une jungle luxuriante. Cette variation assez classique sur le thème post-apocalyptique va alors confronter nos deux personnages à son lot d'incohérences : la civilisation a disparu mais eux sont toujours vivants après 800 ans d'un sommeil inexpliqué qui n'aura heureusement pas altéré la nourriture contenue dans les conserves. Vêtus de peaux de bêtes, ils attendent que d'autres survivants, s'il y en a, viennent à eux. En effet, d'après Allan, il est plus que probable que ceux-ci, où qu'ils se trouvent sur le globe, se dirigent vers New-York. Pourquoi ? Car la Grosse Pomme est le centre du monde, tout simplement. En attendant, ils explorent ce qu'il reste de la ville et finissent par tomber sur des créatures sauvages. Des hommes de couleur ! La première pensée de l'ingénieur est la suivante : "Il se peut que ces créatures descendent des noirs, qu'ils aient une histoire, une tradition de l'homme blanc". Oui, vous avez bien lu ce que vous avez lu. Vous n'avez pas interprété hâtivement cette phrase, tout comme il est inutile de la mettre sur le dos d'une formulation malhabile. Cette phrase est bien révélatrice d'un racisme tellement basique et décomplexé qu'il en ferait presque oublier la dimension misogyne du roman. D'ailleurs, l'auteur en remet régulièrement une couche. C'est insupportable.

À ce sujet, pas un mot de Jacques Sadoul. C'est probablement ce qui m'a le plus surpris. Concernant le roman, publié en 1912, je me dis qu'il faut peut-être le remettre dans son contexte - et encore ! Mais l'anthologie, tout comme la préface, date de la fin des années 70. Que Sadoul ait sélectionné ce roman parmi d'autres et qu'il ne fasse pas allusion aux idées que celui-ci véhicule me laisse perplexe. Quelle conclusion faut-il en tirer ? Jacques Sadoul a-t-il simplement choisi ce roman pour l'efficacité de sa narration ? N'était-il pas sensible à son propos ou estimait-il qu'il n'y avait pas matière à s'en formaliser ? À moins que ce texte et son esprit ne reflètent sincèrement le ton de la revue. Pourtant, les nouvelles qui composent le reste du volume sont tout à fait honnêtes et ne vont pas dans le sens du roman de George Allan England.
 
À l'heure où j'écris ces lignes, je ne sais pas quoi en penser.



Et pour en savoir plus sur les autres titres de la collection,
cliquez sur le bandeau.

2 commentaires:

  1. Intéressante découverte que cette revue. Merci de ton périple!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je suis content de l'avoir découverte, même si elle me laisse un peu dubitatif...

      Supprimer